People-watching is always a pleasure in Rome.
Let's begin with this oarsman beginning his sprint on the Tiber
and pass this workman painting a screen in his workshop
or this fellow selling wares with an avian bystander
or this visitor to the Barbarini Collection
or this young fellow taking a rest in one of Rome's many churches
or this doorman at a Bulgari shop
or a lady checking in on her break
or this elderly couple taking a stroll in the rain
or a paver repairing a monastery courtyard
or a cellist working the Ponte Sisto
or a waiter adjusting his friend's suspender
or an elegant barman pouring a glass of wine
or a cook checking his emails
or a couple of friends recording a light show
or a fashionable young lady displaying her shaggy jacket
or this dapper gent on the Via Condotti
or these priests passing through the Parione neighbourhood
and end with this clergyman slipping off to his next destination by bike.
Colei che si lecca le labbra sa quale il sapore della passione del suo amante.
ReplyDeleteShe who licks her lips knows the taste of her lover's desire.
Il dolce far niente. – It is sweet doing nothing.
ReplyDeleteA.P.